Parce que je le vaux bien.
Posté par babelarium
le 24/10/2012
C'est sûrement le slogan publicitaire le plus connu au monde. Il remonte à 1973.
Alors, comment est-ce qu'elles le disent dans leur langue, les ambassadrices locales de la marque L'Oréal ?
| Langue | Slogan |
|---|---|
| allemand | Weil ich es mir wert bin. |
| anglais | Because I'm worth it. |
| espagnol | Porque yo lo valgo. |
| finlandais | Koska olen sen arvoinen. |
| français | Parce que je le vaux bien. |
| hongrois | Mert megérdemlem. |
| italien | Perché io valgo. |
| néerlandais | Omdat ik het waard ben. |
| portugais | Porque eu mereço. |
Commentaire
Posté par
hélène
le 24/10/2012
Extrêmement instructif et en plus, on peut la placer dans de nombreuses autres circonstances !! Gracias.
Ajouter un
commentaire
commentaire



Revoir la partie 4