Parce que je le vaux bien.
Posté par babelarium
                            
                                                                    le 24/10/2012                                                            
                            
                        C'est sûrement le slogan publicitaire le plus connu au monde. Il remonte à 1973.
Alors, comment est-ce qu'elles le disent dans leur langue, les ambassadrices locales de la marque L'Oréal ?
| Langue | Slogan | 
|---|---|
| allemand | Weil ich es mir wert bin. | 
| anglais | Because I'm worth it. | 
| espagnol | Porque yo lo valgo. | 
| finlandais | Koska olen sen arvoinen. | 
| français | Parce que je le vaux bien. | 
| hongrois | Mert megérdemlem. | 
| italien | Perché io valgo. | 
| néerlandais | Omdat ik het waard ben. | 
| portugais | Porque eu mereço. | 
Commentaire
Posté par 
hélène
le 24/10/2012
Extrêmement instructif et en plus, on peut la placer dans de nombreuses autres circonstances !! Gracias.
Ajouter un 
commentaire
commentaire



Revoir la partie 5